Friday, May 9, 2008

my blog is so busan nak mampos.

hihi.

sufiz's mum sis and aunt went back. sunyi la balik Jeffcott. Having them around made me miss my family even more.

but i still have my all time favorite chef around!

"Mad as a Hatter"

The "10/6" on the Hatter's hat means ten shillings and six pence, the price of the hat in pre-decimalisation British money. As the price of the hat would normally be taken off after purchase, this adds credence both to the fact that he is mad, and/or that he is a hatter. The name Mad Hatter was undoubtedly inspired by the phrase "as mad as a hatter". There is some confusion as to whether this originally meant "angry" or "insane" as a hatter, as incidents of both meanings exist in literature,[1] long before Lewis Carroll's book. Evidently one or the other of the meanings resulted from a misinterpretation of the original use, and passed into common usage.

There is scientific evidence behind the meaning of insanity. Mercury was used in the process of curing felt used in some hats. It was impossible for hatters to avoid inhaling the mercury fumes given off during the hat making process. Hatters and other men in working mills died early due to the residual mercury caused neurological damage, as well as confused speech and distorted vision. As the mercury poisoning progressed to dangerously high levels, sufferers could also experience psychotic symptoms, such as hallucinations. Given that anyone exhibiting an altered mental state was dubbed mad at the time, the cause of such malady, and subsequent death of such people doubtless went unexplained for a long time.[2]

The Mad Hatter does not exhibit the symptoms of mercury poisoning. Principal symptoms of mercury poisoning are “excessive timidity, diffidence, increasing shyness, loss of self-confidence, anxiety, and a desire to remain unobserved and unobtrusive”[3] . Most likely the Mad Hatter's character was modeled on someone who was not a hatter.


wikipedia kicks ass!

No comments: